Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Предлагаемый материал ранее не был опубликован, а также не был представлен для рассмотрения и публикации в другом журнале.
  • Тематика, объем и структура материалов соответствуют требованиям журнала, описанным в руководстве для авторов. К статье приложены все необходимые сведения и файлы.
  • Файл со статьей представлен в формате документа Microsoft Word 2007 или более поздней версии MS Word. Автоматическое расставление переносов отключено. Текст в документе выровнен по ширине. Номера страниц расставлены. Библиография статьи оформлена в соответствии с правилами журнала.
  • Текст статьи анонимизирован. Если автор ссылается в тексте статьи на собственные работы, то его авторство не очевидно из ссылки. Сведения об авторе должны быть указаны на первой странице файла статьи.
  • Текст проверен перед отправкой на предмет ошибок или опечаток и на данном этапе больше не может быть улучшен.

Руководство для авторов

Скачать руководство для авторов в PDF

Подготовка статьи

Объем материала

В журнале существует ограничение на объем публикуемых материалов: статьи — от 20 000 до 40 000 знаков с пробелами; краткие сообщения по результатам эмпирических исследований — от 10 000 до 20 000 знаков с пробелами; обзоры, отчеты о конференциях и пр. — до 10 000 знаков с пробелами. Пожалуйста, обратите внимание на то, что при определении объема статьи учитывается текст статьи, примечаний (сносок), а также иллюстративный, справочный и библиографический материал.

Оформление материала

Авторам рекомендуется использовать при подготовке статьи специально разработанные шаблоны документов, доступные для скачивания на нашем сайте. Если вы предпочитаете не использовать шаблоны, пожалуйста, учитывайте при подготовке текста нижеизложенные принципы. В случае если ваша статья будет принята к публикации, она пройдет научное и литературное редактирование и будет сверстана, как того требует макет журнала.

Шаблон оформления статьи по результатам эмпирических исследований

Шаблон оформления теоретической или методологической статьи

Шаблон оформления статьи, описывающей новый инструментарий

Комплектность и форма представления материалов

1. Материал представляется в виде одного файла в формате .doc или .docx, включающего в себя следующие части в указанном порядке: сведения об авторе на русском и английском языках (см. раздел «Информация об авторе»), УДК, название статьи, аннотацию и ключевые слова на русском и английском языках (см. разделы «Заголовок», «Аннотация», «Ключевые слова»), текст статьи, благодарности, список литературы и references (см. разделы «Оформление библиографии» и «Транслитерация библиографии (references)»).

2. Название файла — фамилия автора статьи латиницей.

3. При необходимости использования в тексте статьи нестандартных шрифтов, сложного форматирования и т. п. статья, помимо файла в формате .doc(x), направляется также в виде файла в формате .pdf. Файлы шрифтов, использованные при написании статьи, представляются дополнительно.

4. Если в статье используются иллюстрации, каждая из них представляется для верстки отдельным файлом в формате .jpg, .jpeg или .png (см. раздел «Таблицы, рисунки, диаграммы»). Вид названия файлов: «Avtor_Fig1». В случае если изображения созданы средствами MS Word и содержат текст, их не следует удалять из файла статьи.

Формат, шрифт, абзацы: в статье используется шрифт Times New Roman, 14 пт; выравнивание по ширине; абзацный отступ 1,0. Автоматическое расставление переносов необходимо отключить.

Стиль: статья должна отвечать общим требованиям к научному стилю изложения.

Информация об авторе

1. С целью осуществления независимого рецензирования нежелательно прямо упоминать о своем авторстве при ссылке на свои ранее опубликованные работы (использовать формулировки «как мы писали ранее…» и т. п.)

2. Вся информация об авторе должна содержаться на первой странице направляемого на рассмотрение файла статьи.

3. Информация об авторе обязательно должна включать следующие сведения:
— Ф. И. О. автора полностью (при оригинальном нелатинском написании имени должна быть дана его транслитерация латиницей, которую автор использует во всех своих публикациях);
— ученая степень;
— должность, название организации — места работы;
— юридический адрес организации (не подразделения!) на русском и английском языках;
— адрес электронной почты автора и/или номер контактного телефона автора с указанием кода города;
— имеющиеся у автора идентификаторы (SPIN-код, Scopus AuthorID, ResearcherID, ORCID).
В случае если авторов несколько, вся вышеуказанная информация предоставляется для каждого из них.

Индекс УДК: в левом части первой страницы основного текста должен быть указан индекс УДК, точно отражающий тематику статьи. Индекс УДК принят в большинстве стран мира и служит для систематизации и эффективного поиска статей.

Заголовок: дается в полужирном начертании; прописные буквы используются только в начале заголовка и имен собственных. Название статьи представляется на русском и английском языках.

Аннотация: должна предшествовать основному тексту статьи и быть графически отделена от него. Аннотация дается на русском и английском языках; объем каждой версии должен составлять не менее 250 и не более 300 слов. Обязательными элементами аннотации являются указание актуальности и рассматриваемой проблемы; она должна давать читателю возможность составить адекватное представление о предмете исследования, его ходе и тех выводах, к которым пришел автор. Аннотация не должна включать второстепенную информацию, общие и незначительные формулировки, лишние вводные слова и пр.

Учитывайте, пожалуйста, что аннотация на английском языке к русскоязычной статье в большинстве случаев является для иностранных ученых основным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований. Зарубежные коллеги по аннотации оценивают публикацию, определяют свой интерес к работе, могут использовать ее в своей публикации и сделать на нее ссылку, запросить полный текст, вступить в дискуссию с автором и т. д. Аннотация на английском языке к русскоязычной статье может быть подробнее аннотации на русском языке, так как за русскоязычной аннотацией идет полный текст статьи на этом же языке. Аннотация не должна переводиться дословно, с помощью машинного перевода. Следует соблюдать основные правила и стилистику английского языка.

Ключевые слова: располагаются между аннотацией и основным текстом статьи, предваряются заголовком «Ключевые слова». Их количество должно быть не менее 5 и не более 10; в список ключевых слов должно быть включено два слова, содержащихся в названии статьи. Ключевые слова приводятся на русском и английском языках.

Ключевые слова предназначены для того, чтобы помочь читателям найти вашу статью, поэтому не следует использовать очень общие или чрезмерно конкретизированные понятия. Например, не рекомендуется: «психология», «психологическое исследование», «дети», «принцип взаимодействия тенденций к сохранению и изменению». Рекомендуется: «детская речь», «социальный интеллект», «когнитивные теории эмоций».

Структура работы: определяется жанром статьи.

Статьи по результатам эмпирических исследований. Объем статьи по результатам эмпирического исследования не должен превышать 40 000 знаков. Структура статьи имеет следующие разделы, сопровождающиеся соответствующими заголовками в тексте: введение, теоретический обзор современного состояния проблемы, организация и методы исследования, результаты и их обсуждение, выводы. Разделы статьи должны быть согласованы между собой. Введение и теоретический обзор должны составлять примерно 1/3 часть от объема работы и обязательно содержать постановку конкретной психологической проблемы, обзор литературы, в том числе исследований по схожей тематике за последние 5 лет, формулировку цели и актуальности исследования. Раздел, посвященный организации исследования, включает в себя описание предмета и объекта исследования, формулировку исследовательской гипотезы и задач исследования, описание выборки, обоснование и краткое описание используемых методик. Результаты исследования должны обязательно включать указание на используемые статистические процедуры с их обоснованием и числовую форму представления величин переменных. Обсуждение результатов (примерно 1/3 часть от общего объема работы) строится в соответствии с поставленными гипотезами, проводится сопоставление с результатами других исследований, обосновывается новизна исследования, теоретическая и практическая значимость. Количество выводов должно соответствовать количеству задач или исследовательских гипотез.

Теоретические или методологические статьи. Объем теоретической или методологической статьи не должен превышать 40 000 знаков. Структура статьи имеет следующие разделы: введение, результаты, обсуждение результатов и выводы. Во введении должна быть представлена постановка конкретной психологической проблемы и логика изложения материала в статье, обозначены цель, объект, предмет, задачи исследования. Раздел «Результаты» составляет около 2/3 от объема статьи. Особое внимание должно уделяться описанию предмета или метода в различных исследовательских парадигмах, критическому анализу противоречий и подходов к решению проблем, обоснованию возможности новых направлений в психологических исследованиях и т. п. Обязателен обзор публикаций по проблематике статьи за последние 5 лет. Обсуждение результатов предполагает формулирование теоретических или эмпирических гипотез, обоснование актуальности анализа современного состояния проблемы. Количество выводов должно соответствовать количеству задач.

Статьи, описывающие новый инструментарий. Объем статьи, посвященной описанию нового инструментария, не должен превышать 40 000 знаков. Структура статьи имеет следующие разделы: введение, методика, результаты и их обсуждение, выводы. Разделы статьи должны быть согласованы между собой. Во введении формулируется необходимость разработки нового инструментария, должны быть сформулированы цель и задачи исследования. В разделе «Методика» (около 1/3 от объема статьи) должно быть представлено описание нового инструментария, описание способов доказательства его репрезентативности, надежности и валидности. В разделе «Результаты и их обсуждение» (около 1/3 от объема статьи) должны быть представлены результаты апробации инструментария, обсуждение его характеристик, сопоставление с имеющимися аналогами. Данный вид статьи должен обязательно содержать Приложение с полным описанием инструментария.

Краткие сообщения по результатам эмпирических исследований. Объем краткого сообщения не должен превышать 20 000 знаков. Структура сообщения и логика изложения материала соответствует таковым в статьях по результатам эмпирических исследований. В сообщениях этого вида обычно сокращается количество гипотез. Основное внимание уделяется оригинальным результатам автора. Результаты пилотажного исследования не могут быть представлены в виде краткого сообщения.

Обзоры, исторические справки, сообщения к юбилейным датам, отчеты о конференциях, конгрессах, съездах и т. п. Объем такого вида сообщений не должен превышать 10 000 знаков. Аннотация не требуется. Сообщения о юбилейных датах должны поступить не позднее чем за полгода до юбилея и содержать список основных трудов юбиляра. Сообщения с отчетами о конференциях, конгрессах и т. п. должны поступить в редакцию не позднее чем через месяц после проведения мероприятия.

Заголовки разделов

В статье должны быть последовательно отформатированы заголовки разного уровня:
1) заголовки первого уровня (например, «Введение», «Выводы» и т. п.) должны даваться полужирным начертанием на отдельной строке;
2) заголовки второго уровня — полужирным курсивным начертанием на отдельной строке;
3) заголовки третьего уровня — курсивным начертанием на отдельной строке;
4) заголовки четвертого уровня — полужирным курсивным начертанием в начале параграфа, так чтобы текст параграфа следовал сразу за закрывающим заголовок пунктуационным знаком;
5) заголовки пятого уровня — курсивным начертанием в начале параграфа, так чтобы текст параграфа следовал сразу за закрывающим заголовок пунктуационным знаком.

Прописные буквы в заголовках разделов используются только в начале заголовка и в именах собственных.

Таблицы, рисунки, диаграммы

1. Таблицы должны содержаться в заключительной части статьи, после списка литературы, рисунки и диаграммы — в отдельных файлах для удобства верстки.

2. Непосредственно после того абзаца основного текста, в котором впервые упоминается данная таблица, рисунок или диаграмма, на отдельной строке должно быть вставлено примечание вида [Таблица 1 должна быть здесь].

3. Содержание таблицы, рисунка, диаграммы должно быть понятно без обращения к основному тексту статьи и не должно дублироваться в нем.

4. Каждая таблица, рисунок, диаграмма должна иметь заголовок, набираемый в формате основного текста; заголовок помещается над объектом и графически не отделяется от него.

5. Объекты нумеруются арабскими цифрами, сквозной нумерацией. Если объект один, то он не нумеруется.

6. Рисунки и диаграммы должны быть представлены отдельными файлами в формате .jpg, .jpeg или .png. Качество должно быть достаточным для того, чтобы изображение оставалось четким при изменении размера. Разрешение — не менее 300 dpi (точек на дюйм).

7. При использовании рисунков, фотографий, схем, созданных не автором статьи, необходимо выяснить, находятся ли изображения в открытом доступе, и указать в подписи возможно более полные сведения:
— имя автора;
— год создания, если он известен;
— название произведения, если есть;
— ссылку на электронный ресурс, где размещен рисунок;
— уточнение, на каких правах используется рисунок, если об этом есть информация.

Орфография, пунктуация

1. Статья должна отвечать современным нормам правописания, изложенным в издании: Лопатин, В. В. (ред.). (2009) Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М.: Эксмо, 480 с.

2. Во всех необходимых случаях используются двойные кавычки — «елочки» (« »); при необходимости внутри закавыченной фразы используются двойные кавычки — «лапки» (“ ”).

Цитирование

1. Точные цитаты должны даваться в основном тексте в двойных кавычках — «елочках». Недопустимо дословное использование неавторского текста без кавычек.

2. Ссылка на источник цитирования дается непосредственно по завершении цитаты в скобках (см. ниже раздел «Оформление ссылок на библиографию в тексте»). Для точных цитат обязательно указание номера страницы, если в цитируемом источнике есть пагинация.

3. Самоцитирование оформляется таким же образом, как и цитирование публикаций других авторов, и сопровождается ссылками в тексте статьи при использовании ранее опубликованных данных.

Примеры и смысловые выделения

1. Примеры в тексте статьи даются курсивным начертанием, а их переводы — прямым начертанием в двойных кавычках — «елочках»; обязателен перевод примеров со всех языков, кроме русского и английского.

2. Для смысловых выделений используется полужирное курсивное либо полужирное прямое (в зависимости от начертания основного текста) начертание; подчеркивание текста не допускается. Не рекомендуется выделять таким образом большое количество текста.

Нумерация страниц: порядковые номера проставляются в нижней части страницы (с использованием колонтитулов).

Даты и числительные

1. Даты должны быть набраны с соблюдением следующего формата: 5 августа 1982 г.

2. Числительные до 10 включительно пишутся словами, после 10 — цифрами.

3. Столетия обозначаются римскими цифрами, десятилетия записываются с соблюдением
следующего формата: 1980-е гг.

Имена

1. При первом упоминании имя (отчество) человека в тексте указывается при фамилии инициалами; при последующих упоминаниях приводится только фамилия (в том случае, если в статье не упоминается несколько человек с одинаковой фамилией). Имена зарубежных исследователей в тексте записываются кириллицей.

2. Инициалы отделяются друг от друга и от фамилии неразрывными пробелами (Ctrl + Shift + Пробел).

3. Если необходимо включение в текст информации о годах жизни человека, они даются при первом упоминании в круглых скобках после имени, разделенные коротким тире без пробелов, например: А. Р. Лурия (1902–1977).

Названия: названия произведений — как кириллические, так и латинские — приводятся в двойных кавычках — «елочках».

Сокращения: все перечисленные далее слова необходимо сокращать, причем только эти сокращения являются допустимыми: г. (год), гг. (годы), в. (век), вв. (века), т. е. (то есть), т. н. (так называемый), в т. ч. (в том числе), и т. д. (и так далее), и т. п. (и тому подобное), и др. (и другие).

Список условных сокращений, если они употребляются в тексте статьи, предшествует списку литературы.

Списки

1. Все списки оформляются только с использованием автоматического инструмента Word.

2. Списки, не входящие в состав списков высшего уровня, оформляются в виде нумерованных списков с отступом 1,5 см от левого поля.

3. Списки, вложенные внутрь нумерованных списков, оформляются в виде буллитов с отступом 2,0 см от левого поля.

Оформление постраничных сносок и примечаний

Рекомендуется использовать постраничные сноски как можно реже; если примечание необходимо, оно оформляется с помощью автоматического инструмента MS Word «Вставить сноску» со сквозной нумерацией внизу страницы.

Оформление ссылок на библиографию в тексте

1. Ссылки в тексте на работы из списка пристатейной библиографии заключаются в круглые скобки с указанием фамилии автора и года издания произведения: (Автор 2019).

Если приводится ссылка на конкретный фрагмент работы, то ставится запятая и указывается номер страницы: (Автор 2019, 25).

Если в данном году автором было опубликовано несколько работ, то сразу за годом ставится латинская буква, соответствующая алфавитной очередности таких работ в списке пристатейной библиографии: (Автор 2019a).

Если приводится ссылка на документ, созданный одним или двумя авторами, указываются фамилии авторов. Если авторов больше, указываются первые три фамилии с добавлением «и др. / et al.»: (Автор1, Автор2, Автор3 и др.) или (Author1, Author2, Author3 et al.). Если имена авторов отсутствуют, то указывается название документа (допустимо сокращать длинные заглавия): (Постановление Правительства Республики Молдова № 523… 2011).

Если приводится ссылка на многочастный/многотомный документ, указывается обозначение и номер тома/части: (Выготский 1982, т. 1).

2. Если ссылка содержит сведения о нескольких источниках, группы сведений разделяются точкой с запятой, а источники располагаются в алфавитном порядке: (Выготский 1984, т. 4, 45; Ильин 2011). Если перечисляются публикации одного автора, имя не нужно повторять: (Ильин 2000a; 2011; 2017).

3. Не допускается сокращений, заменяющих ссылку на источник, например: «Там же», «Ibid», «Op. cit».

Оформление библиографии

1. К составлению и оформлению списка литературы следует отнестись предельно внимательно, поскольку от корректного оформления библиографии зависит то, как будут учитываться в наукометрических базах данных публикации, на которые ссылается автор, определяться их цитируемость. Следует использовать авторитетные и актуальные источники, которые включены в научные базы данных или в каталоги национальных библиотек и доступны для ознакомления.

2. Библиография должна содержать все публикации, на которые автор ссылается прямо или косвенно, и не должна включать публикации, о которых нет упоминаний в тексте.

3. Список пристатейной библиографии размещается после текста статьи в виде ненумерованного перечня библиографических записей, расположенных в алфавитной последовательности фамилий авторов. Используется гарвардский стиль оформления. Несколько работ одного и того же автора располагаются под его фамилией в хронологической последовательности опубликования от более ранней к более поздней. Работы, вышедшие в одном году, располагаются в алфавитном порядке и дополняются латинскими литерами (2000a; 2000b; 2000c).

Сначала указываются русскоязычные публикации, затем публикации на других языках в следующем порядке: языки, использующие кириллицу; языки, использующие латиницу; другие языки.

4. Разделы списка использованной литературы располагаются в следующем порядке: «Источники», «Словари и справочная литература», «Литература»; “Sources”, “Dictionaries and reference literature”, “References”. К источникам относятся тексты художественных произведений и иные тексты, являющиеся материалом исследования. Если кириллических источников в разделе 5 или меньше, а общее количество записей больше 15, приводится только список на латинице.

5. Примеры оформления пристатейной библиографии можно скачать по ссылке здесь; также рекомендуем ориентироваться на опубликованные номера.

Названия периодических изданий приводятся без сокращений. Для статей, имеющих DOI, обязательно указывать его. Просим обратить внимание на то, что названия журналов, книг, сайтов выделяются курсивом: это позволяет отделить их от названий статей, разделов книг, страниц сайтов.

Транслитерация библиографии (references)

Транслитерация осуществляется в соответствии со стандартом BSI. В этом разделе приводится библиография на иностранных языках и транслитерированная библиография на русском языке. Порядок расположения ссылок — алфавитный и сплошной (без разделения по языкам). В конце записи указывается язык публикации.

Имена авторов в кириллическом написании транслитерируются; имена авторов на латинице приводятся в оригинальном написании (например, Женетт Ж. — Genette G., Барт Р. — Barthes R. (фр.); Кёстлин К. Р. — Köstlin K. R. von (нем.) и т. д.).

Обозначения в references (т. е. всё, кроме названий статей, книг и издательств) приводятся на английском языке. К названиям издательств добавляется “Publ.” (например: “М.: Наука” = “Moscow: Nauka Publ.”. Указывается официальный перевод названий организаций.

Параллельное название журнала на английском языке указывается лишь в том случае, если существует предложенный издателем (официальный) перевод. Если журнал не указал перевод своего названия, приводится только транслитерация.

Для транслитерирования списка литературы необходимо использовать сайт Translitonline.com со следующими настройками:
ё — e;
ц — ts;
й — j;
щ — shch;
ий— ij;
ый — yj;
х — всегда kh.

Руководство по составлению и оформлению списков литературы

 

Примеры оформления русскоязычных источников

Для книг

  • Карвасарский, Б. Д. (ред.). (2006) Психотерапевтическая энциклопедия. СПб.: Питер, 943 с.
  • Выготский, Л. С. (1984) Собрание сочинений: в 6 т. Т. 4. Детская психология. М.: Педагогика, 433 c.

Для глав из книги

  • Посохова, С. Т., Диденко, Е. Я. (2017) Модели интеграции родительских и детских отношений в семьях молодых людей с разными сенсорными возможностями. В кн.: Е. Ю. Коржова (ред.). Интегративный подход к познанию психологии человека. СПб.: РГПУ, с. 248–267.

Для материалов конференции, научного семинара, круглого стола

  • Виноградов, П. Н., Кириллов, П. Н. (2003) Экологические ориентации как категория экологической психологии. В кн.: Ежегодник Российского психологического общества. Материалы III Всероссийского съезда психологов 25–28 июня 2003 г. Т. 2. СПб.: Изд-во СПбГУ, с. 113–117.

Для журнальных статей

  • Шальнова, С. А., Евстифеева, С. Е., Деев, А. Д. и др. (2014) Распространенность тревоги и депрессии в различных регионах Российской Федерации и ее ассоциации с социально-демографическими факторами (по данным исследования ЭССЕ-РФ). Терапевтический архив, т. 86, № 12, с. 53–60. DOI: 10.17116/terarkh2014861253-60

Для электронных источников

  • Сергиенко, Е. А. (2012) Принципы психологии развития: современный взгляд. Психологические исследования, т. 5, № 24, статья 1. [Электронный ресурс]. URL: http://psystudy.ru/index.php/num/2012v5n24/711-sergienko24.html (дата обращения 27.06.2019).

 

Примеры оформления иноязычных и транслитерированных источников (references)

Порядок сведений для англоязычных источников должен быть следующим: (1) Оригинальное имя автора. (2) Год издания. (3) Заглавие статьи/работы. (4) Название источника. (5) Выходные данные с обозначениями на английском языке. (6) Язык публикации.

Порядок сведений для иноязычных источников, использующих латинский алфавит, должен быть следующим: (1) Оригинальное имя автора. (2) Год издания. (3а) Оригинальное название статьи/работы. (3б) [Перевод заглавия статьи/работы на английский язык в квадратных скобках]. (4а) Оригинальное название источника. (4б) [Перевод названия источника на английский язык в квадратных скобках]. (5) Выходные данные с обозначениями на английском языке. (6) Язык публикации.

Порядок сведений для транслитерированных источников, использующих кириллический и другие алфавиты, должен быть следующим: (1) Транслитерированное имя автора. (2) Год издания. (3а) Транслитерированное название статьи/работы. (3б) [Перевод заглавия статьи/работы на английский язык в квадратных скобках]. (4а) Транслитерированное название источника. (4б) [Перевод названия источника на английский язык в квадратных скобках]. (5) Выходные данные с обозначениями на английском языке. (6) Язык публикации.

Для книг

  • Karvasarskij, B. D. (ed.). (2006) Psikhoterapevticheskaya entsiklopediya [The psychotherapeutic encyclopedia]. Saint Petersburg: Piter Publ., 943 p. (In Russian)
  • Vygotskij, L. S. (1984) Sobranie sochinenij: v 6 t. T. 4. Detskaya psikhologiya [Collected works: In 6 vols. Vol. 4. Child psychology]. Moscow: Pedagogika Publ., 433 p. (In Russian)

Для глав из книги

  • Posokhova, S. T., Didenko, E. Ya. (2017) Modeli integratsii roditel’skikh i detskikh otnoshenij v sem’yakh molodykh lyudej s raznymi sensornymi vozmozhnostyami [Models of integration of parental and children’s relationships in families of young people with different sensory capabilities]. In: E. Yu. Korzhova (ed.). Integrativnyj podkhod k poznaniyu psikhologii cheloveka [Integrative approach to the knowledge of human psychology]. Saint Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia Publ., pp. 248–267. (In Russian)

Для материалов конференции, научного семинара, круглого стола

  • Vinogradov, P. N., Kirillov, P. N. (2003) Ekologicheskie orientatsii kak kategoriya ekologicheskoj psikhologii [Environmental orientation as a category of environmental psychology]. In: Ezhegodnik Rossijskogo psikhologicheskogo obshchestva. Materialy III Vserossijskogo s’ezda psikhologov 25–28 iyunya 2003 g. [Yearbook of the Russian Psychological Society. Proceedings of the 3rd All-Russian congress of psychologists June 25–28, 2003]. Vol. 2. Saint Petersburg: Saint Petersburg State University Publ., pp. 113–117. (In Russian)

Для журнальных статей

  • Thornberg, R., Tenenbaum, L., Varjas, K. et al. (2012) Bystander motivation in bullying incidents: To intervene or not to intervene? The Western Journal of Emergency Medicine, vol. 13, no. 3, pp. 247–252. PMID: 22900122. DOI: 10.5811/westjem.2012.3.11792

Для электронных источников

 

Отправка материала

Статья, оформленная в соответствии с правилами, направляется в редакцию через личный кабинет на официальном сайте журнала psychinedu.ru. Рукописи в бумажном виде не принимаются.

После отправки статья проходит проверку на соответствие формальным требованиям (в срок не более 15 дней) и анонимное рецензирование (см. Положение о рецензировании). Плата за рецензирование и публикацию статей не взимается.

При доработке статьи по результатам рецензирования редакция просит выделять исправленный текст цветом, чтобы рецензенты могли оценить выполненные изменения.

В случае если автор в течение двух месяцев после запроса редакции не предоставляет вариант статьи, доработанный в соответствии с формальными требованиями или рекомендациями рецензента, редакция имеет право снять статью с рассмотрения.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.